<
>
swopdoc logo
Download
a) trade for free
b) buy for 2.23 $
Document category

Term paper
German studies

University, School

Donetsk National University

Author / Copyright
Text by Elise C. ©
Format: PDF
Size: 0.12 Mb
Without copy protection
Rating [details]

Rating 4.0 of 5.0 (1)
Live Chat
Chat Room
Networking:
0/0|0[0.0]|0/0







More documents
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых» Педагогический институт Кафедра немецкого и французского языков РЕФЕРАТ по дисциплине: «Философия» на тему: «Основные этапы становления философии: от мифа к логосу» Выполнила: студентка группы НАпб-117 Горбачёва А. О. Проверила: Доцент кафедры философии и религиоведения Андреева…

Бачурина Юлия


ГОУ ВПО «Донецкий Национальный Университет»

Вторичные наименования человека в искусстве в немецком и русском языках

Исследование посвящено сопоставительному исследованию наименований человека искусства в немецком и русском языках. Наименования человека в искусстве (НЧИ) принадлежат к базовому словарному фонду любого языкового сообщества. Особое место таких наименований обусловливает значительный интерес к ним как к объекту исследования, так как наименования человека в искусстве связаны с духовной культурой людей и становятся неотъемлемой частью их жизнедеятельности.
Объектом исследования выступают наименования человека в искусстве в немецком и русском языках.

Предметом исследования являются процессы вторичной номинации (метафоризации) НЧИ в сопоставимых языках.

Цель работы заключается в выявлении сходств и отличий в семантической характеристике НЧИ в немецком и русском языках.

Материал для исследования был отобран путем сплошной выборки из толковых, разговорных и сленговых словарей, а также из классификаторов профессий, отражающих современное состояние лексики и семантики в немецком и русском языках. Общий объем проанализированных НЧИ составил в немецком языке 132 единицы, а в русском языке – 74 единицы.

Интерес лингвистов к НЧИ обусловлен постоянным пополнением данного пласта лексики и необходимостью исследования типичных словообразовательных, синтаксических и семантических моделей наименований с целью их инвентаризации и выявления основных тенденций развития этой группы. 
Ряд лингвистов (М.М. Покровский, В.А. Звегинцев, Ф.П. Филин, Д.Н. Шмелёв) указывали на необходимость исследования не отдельных, изолированных слов, а групп слов, семантически связанных между собой. Слова отражают факты действительности, которые связаны друг с другом, благодаря чему взаимосвязанными оказываются и называющие их слова, образуя тематические группы. Под тематической группой (парадигмой) понимаются слова, объединённые лексемой, называющей родовое понятие, которое именует понятия одного уровня обобщения. Изучением значений слов как членов той или иной группы в их связи с объектами действительности занимается семасиология
[1, с. 6-8]
Значение вторичных наименований формируется путем переосмысления «предшествующего» (прямого и/или буквального) значения слова. При этом метафора понимается как утверждение о свойствах объекта на основе некоторого сходства с тем, что уже обозначено в переосмысленном значении [4, с. 190–191].

[read full text]
Download Наименования человека искусства в немецком и русском языках, метафоризация наименований
Click on download to get complete and readable text
• This is a free of charge document sharing network
Upload a document and get this one for free
• No registration necessary, gratis

Метафора выполняет три коммуникативные функции [5, с. 240–241]:
1) употребляется для выражения того, что нельзя передать буквально;

2) помогает в сжатой и лаконичной форме передать бóльшее количество информации в отличие от буквальных средств выражения понятия;

3) придает яркость и образность субъективному восприятию того, что могло бы быть выражено буквально.

Анализ немецких и русских НЧИ позволил выделить пять тематических групп, ассоциативной базой которых выступают: флора и фауна, артефакты, приборы, механизмы, род деятельности человека, мифологические/внеземные существа, собственные имена людей [3, с. 2].

  1. Флора и фауна, ср.: нем. 6∞+≈≈∞+≈≤+†∋≈⊥∞ букв. ‘телевизионная змея’ → 6∞+≈≈∞+≈≤+†∋≈⊥∞ разг. ‘актриса телефильма в роли соблазнительницы’ (образ змеи восходит к библейскому сюжету об Адаме и Еве, в котором змея является олицетворением коварного начала), 7+∞∋†∞+⊥††∋≈=∞ букв. ‘театральное растение’ → 7+∞∋†∞+⊥††∋≈=∞ разг. ‘театральная актриса’ (профессиональная занятость и талант актрисы метафорически связываются с местом произрастания растения (0††∋≈=∞); рус. ‘соловей’ разг. ‘певица/певец со звонким тонким голосом’.

  2. Артефакты, приборы, механизмы, ср.: нем. 9+∞;≈≈=⊥∞ ‘дисковая пила’ → 9+∞;≈≈=⊥∞ разг. ‘певица, чей голос напоминает звук визжащей пилы’, нем. 4∞≈∞∞∋≈†∞≤∂ букв. ‘музейный экспонат’, разг. ‘постаревший актер, который раньше был популярным’; рус. ʻмагнит’ разг. ʻпопулярный участник телепрограммы’ (он словно магнит притягив.....

  • Род деятельности человека ср.: нем. 6∞≈;≤+†≈=∞+∋;∞†∞+ разг. ‘актер, способный перевоплощаться/менять свой лик, в зависимости от роли’, 3;≈⊥†∞≈=∞† ‛певица со слабым голосом’ (6∞≈=∞† букв. ‛тускло светящая лампа’), 6∞≈;≤+†≈⊥=+†≈∞+ ‛парикмахер, гример’ (он приводит в порядок лицо и волосы, как садовник (6=+†≈∞+) растения в саду), рус. ‘гейша’ ‘актриса телефильма в роли соблазнительницы’.

  • Мифологические/внеземные существа, ср.: нем. 3+∞††††∞∞ ‛артистка кабаре, варьете’ (6∞∞ букв. ‛фея’), 3;†⊇≈≤+;+∋≈;≠∞ букв. ‘экранная русалка’ → 3;†⊇≈≤+;+∋≈;≠∞ разг. ‘киноактриса в сцене с купанием’; рус. ʻсирена, нимфа’ разг. ʻсоблазнительная, обольстительная женщина’.

  • Собственные имена людей, ср.: нем. 7∞;≈≠∋≈⊇†+≠∞ букв. ʻэкранный лев’; разг. ʻуспешный киноактер’ ← 7+≠∞ ʻлев’; 5∞∂†∋∋∞⊥∋∞† букв. ʻрекламная кляча’; разг. ʻпопулярный актер, который за вознаграждение снимается в рекламе’ (← 6∋∞† ʻкляча’). рус. ʻказанова’ разг. ʻкиноактер в амплуа любовника’.


    Литература:


    1. Яковлева А. В. Номинации лиц по профессии в современном русском языке [Текст]: автореф. дис. … канд. филол. наук: Яковлева А.В. – Ярославль, 2010. – 6-8 с.

  • Русский семантический словарь. – под ред. Н. Ю. Шведовой / М., 2003. Т. 3 – 720 с.

  • Косицкая А. Г., ВТОРИЧНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ ЧЕЛОВЕКА В СФЕРЕ ИСКУССТВА (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ) [Электронный ресурс].-

  • Телия В. Н. Вторичная номинация и ее виды / В. Н. Телия // Языковая номинация (Виды наименований). – М.: Наука, 1977. – С. 129-221.

  • Fainsilber L., Ortony A. Metaphor production in the description of emotional states / L. Fainsilber, A. Ortony // Metaphor and Symbolic Activity, 2. – Lawrence Erlbaum Assoc., 1987. – P. 239-250.

  • Ehmann H. Das neueste Lexikon der Jugendspra.....

  • Download Наименования человека искусства в немецком и русском языках, метафоризация наименований
    Click on download to get complete and readable text
    • This is a free of charge document sharing network
    Upload a document and get this one for free
    • No registration necessary, gratis
  • 9+⊥⊥∞+ 8. 3++†∞++∞≤+ ⊇∞+ ⊇∞∞†≈≤+∞≈ 0∋⊥∋≈⊥≈≈⊥+∋≤+∞. 3∞+∞†≈≈≤+∞††∞≈ ∞≈⊇ 2∞+≠∋≈⊇†∞≈. 8∋∋+∞+⊥, 1994. .....




  • Legal info - Data privacy - Contact - Terms-Authors - Terms-Customers -
    Swap+your+documents